Friday, 22 February 2013

La Marine - Paul Fort's poem of a sailor's compressed love life

Brassens sings this famous poem by Paul Fort. They are the frank words of a sailor telling how a navy career obliges sailors to cram all their love life into the short interludes of shore leave.  Typically for Paul Fort, love wins the day.  His view of  human love was coloured by his deep, lifelong love of his wife, which he shows in his poem:
"Si le bon dieu avait voulu".



La Marine


On les r'trouve en raccourci,
Dans nos p'tits amours d'un jour,
Toutes les joies, tous les soucis
Des amours qui dur'nt toujours!

C'est là l'sort de la marine
Et de tout's nos petit's chéries.
On accoste. Vite! un bec
Pour nos baisers, l'corps avec.

Et les joies et les bouderies,
Les fâcheries, les bons retours,
Il y a tout, en raccourci,
Des grands amours dans nos p'tits.

On a ri, on s'est baisés
Sur les neunoeils, les nénés,
Dans les ch'veux à pleins bécots,
Pondus comm' des oeufs, tout chauds.

Tout c'qu'on fait dans un seul jour!
Et comme on allonge le temps!
Plus d'trois fois, dans un seul jour,
Content, pas content, content.

Y' a dans la chambre une odeur
D'amour tendre et de goudron.
Ça vous met la joie au cœur,
La peine aussi, et c'est bon.

On n'est pas là pour causer
Mais on pens', même dans l'amour.
On pens' que d'main il f'ra jour,
Et qu'c'est une calamité

C'est là l'sort de la marine
Et de tout's nos petit's chéries.
On accoste. Mais on devine
Qu'ça n'sera pas le paradis.

On aura beau s'dépécher,
Faire, bon Dieu! la pige au temps,
Et l'bourrer d'tous nos péchés
Ça n'sera pas ça; et pourtant

Toutes les joies, tous les soucis
Des amours qui dur'nt toujours!
On les r'trouve en raccourci,
Dans nos p'tits amours d'un jour,


They are found in abridged form,
In our little one day love-ins,
All the joys, all the worries
Of loves th’t go on uncurtailed!

That’s the fate th’navy gives us
And our little loved-ones too.
We land back home. Quick! One peck
For our kisses, th’body too.

And the joys and the sulking,
Fallings out and making up,
It’s all here, in abridged form,
Big love stories in our small.

We laughed, we exchanged kisses
Upon the eyes, the titties
Lots of smooching in the hair.
Nestled like eggs- nice and warm.

All that you do in one day!
And how you spin out the time!
More than three times in one day
Content, not content, content.

There’s a scent in the bedroom
Of tender love and coal tar
It puts joy into your heart
Some pain also, and that’s right.

You are not there for the chat
But you think, while making love
You think that next day will dawn
An’that it’s a calamity.

That’s the fate th’navy gives us
And our little loved-ones too.
We land home. But we can guess
That it will not be heaven.

There’s no point in rushing about
Trying, lord! to hold back time,
And stuff it full with our sins.
That cannot be so; and yet....

All the joys, all the worries
Of loves th’t go on uncurtailed!
They are found in abridged form,
In our little one day love-ins.




Please click here to return to the full alphabetical list of my Georges Brassens selection





2 comments:

Hard Drive Repairs Lakeland said...

Hi nicee reading your post

Joshua C. Frank said...

Here’s my poetic translation of “La Marine” into English: https://classicalpoets.org/2023/11/12/the-navy-and-other-love-poems-by-paul-fort-translated-by-joshua-c-frank/